Dolda2000 GitWeb
/
doldaconnect.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (from parent 1:
7ed4c9c
)
Removed some obsolete messages from sv.po.
author
Fredrik Tolf
<fredrik@dolda2000.com>
Sun, 9 Mar 2008 22:13:35 +0000
(23:13 +0100)
committer
Fredrik Tolf
<fredrik@dolda2000.com>
Sun, 9 Mar 2008 22:13:35 +0000
(23:13 +0100)
po/sv.po
patch
|
blob
|
blame
|
history
diff --git
a/po/sv.po
b/po/sv.po
index
746e755
..
63f2b42
100644
(file)
--- a/
po/sv.po
+++ b/
po/sv.po
@@
-8,7
+8,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-0
7 01:15
+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-0
9 23:13
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 05:41+0100\n"
"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 05:41+0100\n"
"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@
-17,84
+17,84
@@
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:24
4 clients/gtk2/dolcon.c:267
-#: clients/gtk2/dolcon.c:33
8 clients/gtk2/dolcon.c:353
-#: clients/gtk2/dolcon.c:38
8 clients/gtk2/dolcon.c:534
-#: clients/gtk2/dolcon.c:55
7
+#: clients/gtk2/dolcon.c:24
5 clients/gtk2/dolcon.c:268
+#: clients/gtk2/dolcon.c:33
9 clients/gtk2/dolcon.c:354
+#: clients/gtk2/dolcon.c:38
9 clients/gtk2/dolcon.c:535
+#: clients/gtk2/dolcon.c:55
8
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:43
0
+#: clients/gtk2/dolcon.c:43
1
msgid "Not found"
msgstr "Kunde inte hittas"
msgid "Not found"
msgstr "Kunde inte hittas"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:43
2
+#: clients/gtk2/dolcon.c:43
3
msgid "No slots"
msgstr "Inga kanaler lediga"
msgid "No slots"
msgstr "Inga kanaler lediga"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:43
3
+#: clients/gtk2/dolcon.c:43
4
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:43
4
+#: clients/gtk2/dolcon.c:43
5
#, c-format
msgid "%s (reported at %s)"
msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
#, c-format
msgid "%s (reported at %s)"
msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:62
7 clients/gtk2/dolcon.c:2318
+#: clients/gtk2/dolcon.c:62
8 clients/gtk2/dolcon.c:2319
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:75
0
config/util/dolconf.c:853
+#: clients/gtk2/dolcon.c:75
1
config/util/dolconf.c:853
msgid "Could not get your home directory!"
msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
msgid "Could not get your home directory!"
msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:75
7
+#: clients/gtk2/dolcon.c:75
8
#, c-format
msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
#, c-format
msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:79
8 clients/gtk2/dolcon.c:802
+#: clients/gtk2/dolcon.c:79
9 clients/gtk2/dolcon.c:803
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:83
8
+#: clients/gtk2/dolcon.c:83
9
msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:84
3
+#: clients/gtk2/dolcon.c:84
4
msgid "The server has encountered an error"
msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
msgid "The server has encountered an error"
msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:84
8
+#: clients/gtk2/dolcon.c:84
9
msgid "Internal client error"
msgstr "Internt fel i klienten"
msgid "Internal client error"
msgstr "Internt fel i klienten"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:85
7
+#: clients/gtk2/dolcon.c:85
8
msgid "Login attempt failed!"
msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
msgid "Login attempt failed!"
msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:90
3
+#: clients/gtk2/dolcon.c:90
4
msgid "Discrete sizes"
msgstr "Enskilda storlekar"
msgid "Discrete sizes"
msgstr "Enskilda storlekar"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:103
1
clients/gui-shell/dsh.c:354
+#: clients/gtk2/dolcon.c:103
2
clients/gui-shell/dsh.c:354
msgid "The server refused the connection"
msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
msgid "The server refused the connection"
msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:103
5
clients/gui-shell/dsh.c:357
+#: clients/gtk2/dolcon.c:103
6
clients/gui-shell/dsh.c:357
msgid "Server protocol revision mismatch"
msgstr "Fel protokoll-revision hos servern"
msgid "Server protocol revision mismatch"
msgstr "Fel protokoll-revision hos servern"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:104
1
+#: clients/gtk2/dolcon.c:104
2
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:126
8
+#: clients/gtk2/dolcon.c:126
9
msgid "The server has closed the connection"
msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
msgid "The server has closed the connection"
msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:127
0
+#: clients/gtk2/dolcon.c:127
1
#, c-format
msgid ""
"The connection to the server failed:\n"
#, c-format
msgid ""
"The connection to the server failed:\n"
@@
-105,11
+105,11
@@
msgstr ""
"\n"
"%s"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:129
0
+#: clients/gtk2/dolcon.c:129
1
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:133
0
+#: clients/gtk2/dolcon.c:133
1
#, c-format
msgid ""
"Could not connect:\n"
#, c-format
msgid ""
"Could not connect:\n"
@@
-120,107
+120,107
@@
msgstr ""
"\n"
"%s"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:133
7
clients/gtk2/hublist.c:206
+#: clients/gtk2/dolcon.c:133
8
clients/gtk2/hublist.c:206
#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:118
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:118
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: clients/gtk2/dolcon.c:134
6
+#: clients/gtk2/dolcon.c:134
7
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:134
6
+#: clients/gtk2/dolcon.c:134
7
msgid "Server address:"
msgstr "Serverns adress:"
msgid "Server address:"
msgstr "Serverns adress:"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:13
59 clients/gtk2/dolcon.c:1380
-#: clients/gtk2/dolcon.c:147
8 clients/gtk2/dolcon.c:1520
-#: clients/gtk2/dolcon.c:158
4 clients/gtk2/dolcon.c:1672
-#: clients/gtk2/dolcon.c:177
0
+#: clients/gtk2/dolcon.c:13
60 clients/gtk2/dolcon.c:1381
+#: clients/gtk2/dolcon.c:147
9 clients/gtk2/dolcon.c:1521
+#: clients/gtk2/dolcon.c:158
5 clients/gtk2/dolcon.c:1673
+#: clients/gtk2/dolcon.c:177
1
msgid "Not connected to DC server"
msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
msgid "Not connected to DC server"
msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:136
6 clients/gtk2/dolcon.c:1399
-#: clients/gtk2/dolcon.c:149
1 clients/gtk2/dolcon.c:1538
-#: clients/gtk2/dolcon.c:159
7 clients/gtk2/dolcon.c:1690
-#: clients/gtk2/dolcon.c:174
5 clients/gtk2/dolcon.c:1817
-#: clients/gtk2/dolcon.c:194
2 clients/gtk2/dolcon.c:1969
+#: clients/gtk2/dolcon.c:136
7 clients/gtk2/dolcon.c:1400
+#: clients/gtk2/dolcon.c:149
2 clients/gtk2/dolcon.c:1539
+#: clients/gtk2/dolcon.c:159
8 clients/gtk2/dolcon.c:1691
+#: clients/gtk2/dolcon.c:174
6 clients/gtk2/dolcon.c:1818
+#: clients/gtk2/dolcon.c:194
3 clients/gtk2/dolcon.c:1970
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:138
6
+#: clients/gtk2/dolcon.c:138
7
msgid "Illegal address entered"
msgstr "Ogiltig adress"
msgid "Illegal address entered"
msgstr "Ogiltig adress"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:140
1 clients/gtk2/dolcon.c:1540
+#: clients/gtk2/dolcon.c:140
2 clients/gtk2/dolcon.c:1541
msgid "The server could not parse that address"
msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
msgid "The server could not parse that address"
msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:140
3 clients/gtk2/dolcon.c:1542
+#: clients/gtk2/dolcon.c:140
4 clients/gtk2/dolcon.c:1543
msgid "There are too many hubs connected"
msgstr "För många hubbar är anslutna"
msgid "There are too many hubs connected"
msgstr "För många hubbar är anslutna"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:148
3 clients/gtk2/dolcon.c:1589
+#: clients/gtk2/dolcon.c:148
4 clients/gtk2/dolcon.c:1590
msgid "No hub selected"
msgstr "Ingen hub vald"
msgid "No hub selected"
msgstr "Ingen hub vald"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1
599
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1
600
msgid ""
"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
msgid ""
"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:160
1
+#: clients/gtk2/dolcon.c:160
2
msgid "This hub does not support chatting"
msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
msgid "This hub does not support chatting"
msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:160
3
+#: clients/gtk2/dolcon.c:160
4
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:168
0
+#: clients/gtk2/dolcon.c:168
1
msgid "Please enter a search expression before searching"
msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
msgid "Please enter a search expression before searching"
msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:168
8
+#: clients/gtk2/dolcon.c:168
9
msgid "Could not find any hubs to search on"
msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
msgid "Could not find any hubs to search on"
msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:169
2
+#: clients/gtk2/dolcon.c:169
3
msgid "The server could not parse your search expression"
msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
msgid "The server could not parse your search expression"
msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:169
4
+#: clients/gtk2/dolcon.c:169
5
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:174
7 clients/gtk2/dolcon.c:1971
+#: clients/gtk2/dolcon.c:174
8 clients/gtk2/dolcon.c:1972
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:18
19
+#: clients/gtk2/dolcon.c:18
20
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:194
4
+#: clients/gtk2/dolcon.c:194
5
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to reset (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att återställa (%i)"
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to reset (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att återställa (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:208
0
+#: clients/gtk2/dolcon.c:208
1
#, c-format
msgid "An error occurred (%ls)"
msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
#, c-format
msgid "An error occurred (%ls)"
msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:219
8
clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
+#: clients/gtk2/dolcon.c:219
9
clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
#, c-format
msgid "Ready to search"
msgstr "Redo att söka"
#, c-format
msgid "Ready to search"
msgstr "Redo att söka"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:220
0
+#: clients/gtk2/dolcon.c:220
1
#, c-format
msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
#, c-format
msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
@@
-926,13
+926,3
@@
msgstr ""
#: config/util/dolconf-wnd.gtk:230
msgid "_Remoting"
msgstr "Fj_ärranvändning"
#: config/util/dolconf-wnd.gtk:230
msgid "_Remoting"
msgstr "Fj_ärranvändning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are unsaved changes. Do you wish to discard the changes and exit "
-#~ "anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vissa ändringar har inte ännu sparats. Vill du låta bli att spara dem och "
-#~ "avsluta i alla fall?"
-
-#~ msgid "_Apply settings now"
-#~ msgstr "_Verkställ inställningar nu"